Невозможно отучить людей изучать самые ненужные предметы.
Введение в CSS
Преимущества стилей
Добавления стилей
Типы носителей
Базовый синтаксис
Значения стилевых свойств
Селекторы тегов
Классы
CSS3
Надо знать обо всем понемножку, но все о немногом.
Идентификаторы
Контекстные селекторы
Соседние селекторы
Дочерние селекторы
Селекторы атрибутов
Универсальный селектор
Псевдоклассы
Псевдоэлементы
Кто умеет, тот делает. Кто не умеет, тот учит. Кто не умеет учить - становится деканом. (Т. Мартин)
Группирование
Наследование
Каскадирование
Валидация
Идентификаторы и классы
Написание эффективного кода
Вёрстка
Изображения
Текст
Цвет
Линии и рамки
Углы
Списки
Ссылки
Дизайны сайтов
Формы
Таблицы
CSS3
HTML5
Блог для вебмастеров
Новости мира Интернет
Сайтостроение
Ремонт и советы
Все новости
Справочник от А до Я
HTML, CSS, JavaScript
Афоризмы о учёбе
Статьи об афоризмах
Все Афоризмы
Помогли мы вам |
Версия Joomla! 1.5.20 с локализованными демонстрационными материалами и предустановленным русским языком диалогов. Данный дистрибутив ничем не отличается от стандартного, кроме предустановленных русскоязычных пакетов локализации, демо-материалов на русском языке, языковых файлов TinyMCE и текста лицензии, отображаемой при инсталляции. Так же на лицевой панели добавлены два пункта меню, в модуле полезных ссылок, на joomlaportal.ru и joomlaforum.ru.
Пару слов для новичков о том, почему же пришлось создать отдельный "русифицированный" дистрибутив.
Одним из новшеств версии 1.5 стал специальный механизм локализации всех текстовых переменных системы. Это названия пунктов меню административной панели, всплывающие подсказки, подписи у кнопок и прочие системные текстовые элементы.
Но помимо этого в стандартной поставке Joomla! 1.5 содержится большое количество так называемых "примеров содержимого" или "демо-данных". Это текст статей, лент новостей, ссылок, баннеров и прочего содержимого, отображаемого на страницах сайта сразу же после установки Joomla!. Выносить в пакеты локализации тексты этих примеров разработчики почему-то не стали. В результате, пользователь, установив английскую Joomla! и пакеты локализации к ней, видел странную картину - диалоги, системные сообщения и подписи у кнопок отображались на Русском языке, а тексты статей - на Английском.
Многих новичков это ставит в тупик и наводит на мысли о неправильной работе русификатора или самой Joomla!. Это не удивительно, казалось бы, установил русификатор - всё должно быть на русском! Кроме этого, разработчиками вообще не была предусмотрена возможность быстро установить пакеты локализации для встроенного визуального редактора - TinyMCE.
Чтобы ликвидировать эти досадные парадоксы и была сделана данная версия дистрибутива Joomla! 1.5, в которой на русский переведено вообще всё, что можно!
|
|