•
Если человек ощущает свое участие в жизни общества, он создает не только материальные ценности для людей - он создает и самого себя. Из работы, в которой ярко выражен дух гражданственности, начинается истинное самовоспитание.
Афоризмы
•
Поистине, подобно солнцу, люблю я жизнь и все глубокие моря. И вот что называю я познанием: чтобы все глубокое поднялось на высоту мою!
Афоризмы
•
- «Оставайтесь голодными. Оставайтесь безрассудными». И я всегда желал себе этого. И теперь, когда вы заканчиваете институт и начинаете заново, я желаю этого вам.
Афоризмы
•
Воспитание личности - это воспитание такого стойкого морального начала, благодаря которому человек сам становится источником благотворного влияния на других, сам воспитывается и в процессе самовоспитания еще более утверждает в себе собственное моральное начало.
Афоризмы
Сегодня
• Кто много знает, с того много и спрашивается.
• Не учись до старости, а учись до смерти.
• Без терпенья нет ученья.
• Знание лучше богатства.
• Учи показом, а не рассказом.
• Не для знания, а для экзамена.
• Знание — сила.
• Без муки нет и науки.
• Всему учен, только не изловчен.
• Велико ли перо, а большие книги пишет.
• Перо пишет, а ум водит.
• Не бойся, когда не знаешь: страшно, когда знать не хочется.
• Учение — путь к умению.
• Много ученых, мало смышленных.
• Наука учит только умного.
• Учи других — и сам поймешь.
• На все руки, кроме науки.
• Наукой люди кормятся.
• Писать — не языком чесать.
• От учителя наука.
• И медведя плясать учат.
• Не пером пишут — умом.
• Мудрым ни кто не родился, а научился.
• Корень учения горек, да плод его сладок.
Меню
Наши новости
Учебник CSS
Невозможно отучить людей изучать самые ненужные предметы.
Baidu хочет упростить жизнь туристам, путешествующим по Китаю, Японии и англоговорящим странам. Китайский гигант разрабатывает устройство, которое сможет слушать, как человек говорит на одном языке, и тут же переводить сказанное на другой язык.
Информация размещенная на сайте - «hs-design.ru»
Что-то похожее уже могут делать некоторые мобильные приложения, но у устройства от Baidu, у которого пока даже нет названия, есть ряд преимуществ. Оно поможет сэкономить заряд батареи смартфона и будет всегда готово к использованию — на телефоне приложение сначала нужно запустить, что отнимает драгоценное время. Также компания оснастит продукт подключением к Сети и позволит использовать его как беспроводную точку доступа.
Baidu собирается запустить устройство в Китае, при этом его можно будет не только купить, но и взять в аренду. Это имеет смысл, поскольку такая вещь нужна по большей части во время путешествий, на которые у многих людей уходит от силы месяц за целый год.
Неизвестно, когда переводчик поступит в продажу. Единственная доступная сейчас картинка устройства выглядит как макет, поэтому невозможно сказать, насколько далеко зашло производство. Предполагается, что продукт по размерам будет меньше смартфона, а вес его составит примерно 140 г.
Сперва Baidu сосредоточится на китайских туристах, выезжающих за границу, но в следующем году планирует запустить устройство и в Японии. Какие ещё языки будет поддерживать переводчик, не сообщается, но известно, что он будет совместим с сотовыми сетями в 80 странах.
Baidu хочет упростить жизнь туристам, путешествующим по Китаю, Японии и англоговорящим странам. Китайский гигант разрабатывает устройство, которое сможет слушать, как человек говорит на одном языке, и тут же переводить сказанное на другой язык. Информация размещенная на сайте - «hs-design.ru» Что-то похожее уже могут делать некоторые мобильные приложения, но у устройства от Baidu, у которого пока даже нет названия, есть ряд преимуществ. Оно поможет сэкономить заряд батареи смартфона и будет всегда готово к использованию — на телефоне приложение сначала нужно запустить, что отнимает драгоценное время. Также компания оснастит продукт подключением к Сети и позволит использовать его как беспроводную точку доступа. Baidu собирается запустить устройство в Китае, при этом его можно будет не только купить, но и взять в аренду. Это имеет смысл, поскольку такая вещь нужна по большей части во время путешествий, на которые у многих людей уходит от силы месяц за целый год. Неизвестно, когда переводчик поступит в продажу. Единственная доступная сейчас картинка устройства выглядит как макет, поэтому невозможно сказать, насколько далеко зашло производство. Предполагается, что продукт по размерам будет меньше смартфона, а вес его составит примерно 140 г. Сперва Baidu сосредоточится на китайских туристах, выезжающих за границу, но в следующем году планирует запустить устройство и в Японии. Какие ещё языки будет поддерживать переводчик, не сообщается, но известно, что он будет совместим с сотовыми сетями в 80 странах.