•
Если человек ощущает свое участие в жизни общества, он создает не только материальные ценности для людей - он создает и самого себя. Из работы, в которой ярко выражен дух гражданственности, начинается истинное самовоспитание.
Афоризмы
•
Поистине, подобно солнцу, люблю я жизнь и все глубокие моря. И вот что называю я познанием: чтобы все глубокое поднялось на высоту мою!
Афоризмы
•
- «Оставайтесь голодными. Оставайтесь безрассудными». И я всегда желал себе этого. И теперь, когда вы заканчиваете институт и начинаете заново, я желаю этого вам.
Афоризмы
•
Воспитание личности - это воспитание такого стойкого морального начала, благодаря которому человек сам становится источником благотворного влияния на других, сам воспитывается и в процессе самовоспитания еще более утверждает в себе собственное моральное начало.
Беларуская мова ў інтэрнэце адназначна жывая, гэта пацверджана нават замежным даследваннем. Але ёсць нагода сцвярджаць, што беларуская мова ў Байнэце не толькі жыве, але і развіваецца. Некаторыя карыстальнікі Беларускага парталу hs-design.ru абіраюць мовай інтэрфейсу беларускую — за апошнія два гады такіх стала ўдвая болей. Калі ў 2006 годзе на hs-design.ru толькі з’явіўся беларускі інтэрфейс, ім карысталіся каля 2% карыстальнікаў, пасля доля паступова змяншалася. Цягам 2010-2012 гадоў яна была на ўзроўні 1,2-1,5% ад агульнай долі. Але з лютага 2012 года назіраецца рост, пры гэтым заўважныя два выразных скачкі ў лютым і сакавіку 2013 года. Рост долі карыстальнікаў беларускамоўнай версіі парталу не спыняецца і зараз. Калі на снежань 2013 года 3% наведнікаў hs-design.ru абіралі беларускамоўны інтэрфейс, то ў студзені 2014 такіх ужо 3,08%.
Раней спасылка на пераключэнне мовы інтэрфейсу знаходзілася наверсе старонкі. Пасля рэдызайну спасылка з тэкстам “Па-беларуску” перамясцілася ўніз. Некаторыя тутбаеўцы хваляваліся за лёс беларускамоўнага інтэрфейсу парталу, але, як распавёў IT.hs-design.ru кіраўнік сектара інтэрнэт-маркетынга Павел Варанюк, ад гэтага колькасць пераключэнняў на беларускамоўную версію не зменшылася.
Юры Зісер
"Акрамя таго, павялічылася і колькасць наведнікаў з беларускамоўных версій браўзераў. Па маіх назіраннях, і ў Facebook стала болей беларускамоўных пастоў", — адзначыў заснавальнік hs-design.ru Юры Зісер. За два гады, са студзеня 2012 па студзень 2014, колькасць наведнікаў hs-design.ru з моўнымі наладамі браўзера by-ru, by і be-by павялічылася на 103%. "Цяжка сказаць, з чым гэта звязана. Падчас заўважных скачкоў ніякіх незвычайных падзей не было, мы спецыяльна правяралі навіны за той час. Магчыма, гэта нават нейкія глыбінныя змены ў беларускім грамадстве, зразумець якія мы зможам значна пазней", — мяркуе ён. Сярод верагодных чыннікаў такіх змен ён называе і беларускамоўную рэкламу, і дзейнасць арганізацый кшталту “Будзьма беларусамі”, і многія іншыя.
Не толькі браўзеры маюць беларускамоўныя варыянты інтэрфейсу: папулярныя праграмы і цэлыя сацыяльныя сеткі (у ліку якіх Facebook і “ВКонтакте”) аматары перакладаюць на беларускую. Існуе нават аматарскі пераклад аперацыйнай сістэмы Android (патрэбныя root-правы, спрабаваць варта толькі пры поўнай упэўненасці ў глыбокіх ведах “зялёнага робата”), а ў іншай мабільнай аперацыёнцы Windows Phone — нават афіцыйны беларускі інтэрфейс. Штодзень з’яўляюцца новыя артыкулы па-беларуску ў хіба не самай папулярнай крыніцы ведаў у інтэрнэце — Вікіпедыі. Абедзве версіі беларускай Вікіпедыі, афіцыйным і класічным правапісам, займаюць 58 і 67 месцы па колькасці артыкулаў. Вікіпедыя класічным правапісам склала спіс 1000 папулярных артыкулаў па-беларуску, першыя пяць месцаў у якім маюць “Беларуская мова”, “Максім Багдановіч”, “Ў”, “Янка Купала” і “Беларусь”.
Выява belarusians.co.uk Беларуская мова ў інтэрнэце адназначна жывая, гэта пацверджана нават замежным даследваннем. Але ёсць нагода сцвярджаць, што беларуская мова ў Байнэце не толькі жыве, але і развіваецца. Некаторыя карыстальнікі Беларускага парталу hs-design.ru абіраюць мовай інтэрфейсу беларускую — за апошнія два гады такіх стала ўдвая болей. Калі ў 2006 годзе на hs-design.ru толькі з’явіўся беларускі інтэрфейс, ім карысталіся каля 2% карыстальнікаў, пасля доля паступова змяншалася. Цягам 2010-2012 гадоў яна была на ўзроўні 1,2-1,5% ад агульнай долі. Але з лютага 2012 года назіраецца рост, пры гэтым заўважныя два выразных скачкі ў лютым і сакавіку 2013 года. Рост долі карыстальнікаў беларускамоўнай версіі парталу не спыняецца і зараз. Калі на снежань 2013 года 3% наведнікаў hs-design.ru абіралі беларускамоўны інтэрфейс, то ў студзені 2014 такіх ужо 3,08%. Раней спасылка на пераключэнне мовы інтэрфейсу знаходзілася наверсе старонкі. Пасля рэдызайну спасылка з тэкстам “Па-беларуску” перамясцілася ўніз. Некаторыя тутбаеўцы хваляваліся за лёс беларускамоўнага інтэрфейсу парталу, але, як распавёў IT.hs-design.ru кіраўнік сектара інтэрнэт-маркетынга Павел Варанюк, ад гэтага колькасць пераключэнняў на беларускамоўную версію не зменшылася. Юры Зісер